![]() |
Czwartek
15.11.2007nr 319 (0837 ) ISSN 1734-6827 Hyde Park Corner Temat: Słownik (NOWY TEMAT) Autor: Leszek_1983 godzina: 08:01 Darz Bór koledzy i koleżanki W poniedziałek w moim kole zaczyna sie dewizówka . Przyjezdzają jakieś holendry podobno mówią po angielsku . I tu pojawia się moje pytanie . Znacie może jakieś słowniki bądź stronki gdzie można odnaleść tłumaczenia zwrotów typowo łowieckich . Za wszelkie informacje serdecznie dziękuje . Pozdrawiam i DB Autor: 0_cool godzina: 08:54 Ad Leszek A jakie dokładnie zwroty cię interesują Autor: Leszek_1983 godzina: 09:03 Witam Zwroty typu: " Nie strzelamy szpicaków " " nie strzelamy dzięsiatak " itp np : Łania prowadząca , Autor: el Gwiazdor godzina: 10:49 leading red hind - lania prowadzaca ten pointer - dziesiatak fork, switch - widłak Autor: Pyza godzina: 21:02 Angielskiego nie ma, wydany był jedynie niemiecki... :-(( we don't shoot spikers - nie strzelamy szpicaków leading saw - locha prowadząca roe buck - rogacz we shoot everything except for..... - strzelamy wszystko oprócz..... out of the (into the) tribe/drive - poza (w) miot ( też jako pędzenie) driver (pot. clapper) - naganiacz parade [pereid] - pokot sober/drunk - trzeźwy/pijany we don't change (leave) our positions - nie zmieniamy (opuszczamy) naszych stanowisk DB Pyza ps Na zbiorówce nie będzie tłumacza?? Autor: el Gwiazdor godzina: 21:58 no i jeszcze kilka przydatnych briefing – odprawa assembly – zbiórka to disembowel - wypatroszyć post - stanowisko round up / drive - pędzenie sounder - wataha to take a position - zająć stanowisko to unload a gun - rozładować broń |