Czwartek
30.11.2006
nr 334 (0487 )
ISSN 1734-6827

Psy myśliwskie



Temat: Terminologia łowiecka, konkursowa po angielsku, niemiecku, francusku - pomocy !!

Autor: Trapper  godzina: 00:29
ścieżka tropowa, - blood trail , iść po farbie,- follow the blood zagroda dzicza, - wild boar carral długi i głeboki gon (to u gp), - long chase pasja łowiecka (myśliwska) , - hunting passion zapach dzika , - sent of wild boar woń farby - smell of blood Dalej szkolenie u myśliwego, psy polujace - hunting dogs złaja, sfora - pack of dogs DB.

Autor: Sonia  godzina: 08:32
Trapper - widze w Twoim profilu, ze jesteś prawie "nativem", ale czy w angielskim nie da sie rozgraniczyć złaji od sfory? W końcu to coś zupełnie innego.

Autor: ala  godzina: 12:29
Witaj Soniu. W myśliwskim tłumaczeniu na j.niemiecki. 1. puścić psa na trop zwierzyny - behangen 2. puścić psa po farbie - anschmecken 3. długi i głęboki gon - lange und starke uberhetzen 4. pasja łowiecka - die Jagdleidenschaft 5. zapach dzika - der Schwienewitterung 6. zapach farby - die Blutwitterung 7. psy polujące - der Jagdhund 8. sfora - die Koppel 9. złaja - die Meute 10. trop -der Tritt 11. farba - das Blut Te dodatki der, die, das określają rodzaj rzeczownika (męski,żeński i nijaki) Pozdrawiam Ala

Autor: musia  godzina: 23:27
Bardzo dziękuję Ali za słownictwo niemieckie. W sam raz będę mogła dać do tłumaczenia na niemiecki potrzebny mi tekst. W poniedziałek złożę sobie angielski, francuski i niemiecki tekst z waszym słowniczkiem. Bardzo pomogliście mi w realizacji mego zamierzenia. Gończaki , w szególnosci mój Opus są wam bardzo wdzięczne. Zagraniczni ludkowie bliżej poznaja gończe polskie.